精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當前位置: 首頁 > 解決方案

    推薦 +MORE

    ·交替?zhèn)髯g ·現(xiàn)場陪同 ·商務談判 ·遠程電話 ·展會翻譯 ·視頻聽譯 ·國際會議 ·同聲傳譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

    財經(jīng)金融翻譯解決方案

    時間:2018-06-01 15:02:05 作者:


      在經(jīng)濟全球一體化、市場一體化的環(huán)境中,國家之間的貿(mào)易交流活動日益頻繁,成功的金融服務企業(yè)逐步意識到提升客戶體驗,準確地以當?shù)卣Z言來傳遞信息、為客戶提供個性化的服務感受,是金融企業(yè)取得成功的關鍵。由于各國的商業(yè)慣例和文化背景差異,造成對銀行、信用、債務、安全性和其他特殊概念的理解也會有差異,進行本地化時必須要格外注意與當?shù)氐纳虡I(yè)慣例和文化差異保持一致。

      金融翻譯是一個特殊的行業(yè),關系著投資者的信息參考,所以必須要注重這些細節(jié)。打好堅實的基礎,才能在該行業(yè)中立足。才能成為專業(yè)的金融韓各樣的翻譯人員。堅持去深入了解,堅持積累,那么一定會有收獲,會有提升。
      我們提供的金融翻譯包括:銀行、證券、保險、信貸、股票、債券、外匯信托、黃金期貨、上市計劃書,基金等金融產(chǎn)品研究報告翻譯,投資研究報告翻譯,金融法規(guī)翻譯,金融合作交流口譯談判翻譯和協(xié)議合同法規(guī)文件筆譯,金融企業(yè)年度報告、融資招標書、企業(yè)介紹、金融產(chǎn)品說明、資產(chǎn)評估報告、會計報告書、結算報告書、企業(yè)結算公開資料、財務報表、監(jiān)查報告書、會計手卌、會計事務規(guī)定、其他規(guī)章、各種調(diào)查、分析報告書、市場報告、證券分析報告、企業(yè)信用調(diào)查報告書、會計和法律等多種領域經(jīng)濟概況短箋、保險翻譯、項目融資、信托投資、風險投資等。公司一直以來為眾多企事業(yè)單位提供翻譯服務,與眾多上市公司建立了長期的合作關系。
      原則一:清晰
      首先做到的就是內(nèi)容清晰,只有這樣才能然看翻譯的人能夠立刻對當前的金融財務情況有所了解。在英語句子結構中會存在許多的從句,所以翻譯人員一定要弄清各個句子之間的關系,只有這樣才能保證翻譯出來的句子通俗易懂。
      第二:準確
      想必大家都知道,只要是財務問題就不可避免的出現(xiàn)一些數(shù)字和時間。這些小細節(jié)正是考驗翻譯人員細心程度的時候,因為稍不細心就可能導致公司資金運轉出現(xiàn)問題。所以,對于金融翻譯中的相關數(shù)字和時間要準確翻譯,對于各個國家不同的貨幣符號要分別標出,以免混淆。
      第三:專業(yè)
      既然是金融翻譯,自然就少不了“財政赤字”“價格曲線”等一些專業(yè)術語。所以,金融翻譯就需要保證專業(yè)性原則。對于專業(yè)性名詞就要選用專業(yè)詞語進行翻譯,同時還要注意不要選用一些不大常用的詞語,以免影響理解。
      ●重點行業(yè):
      ?財經(jīng)、銀行、金融保險、證券期貨、投資銀行、金融服務機構、基金證券公司、外資保險機構、審計報告、年度報告、結算報告、市場報告、資產(chǎn)評估報告、財務報告、商業(yè)計劃書
      ●解決方案
      專業(yè)文件是有專用術語和行業(yè)知識,要求譯員了解相關知識背景、語言習慣、術語,具備深厚行業(yè)背景知識。同時,行業(yè)發(fā)展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國際擁有眾多的國家級譯審、海歸留學人才、各行業(yè)專家和多年翻譯經(jīng)驗的外語專業(yè)人員上萬名,在全球范圍內(nèi)擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名、高級譯員2800余人、外籍專家150余名、聯(lián)合國口譯顧問8人,年均筆譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有一支高素質譯員、譯審、項目管理人員組成的服務團隊,從事翻譯工作多年,具有資深經(jīng)驗,持有專八證書及國家一級二級三級翻譯證書,勝任不同領域的翻譯工作,準確把握和理解行業(yè)中的各種術語,確??蛻舾寮臏蚀_性和專業(yè)性。建立海內(nèi)外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專業(yè)、細致、統(tǒng)一的人才分類及等級評價體系,優(yōu)化整合分散的翻譯人才隊伍,系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗豐富鑄就一流的翻譯品質、先進的辦公設備與快捷的質量管控系統(tǒng)確保客戶獲得最佳翻譯質量與服務。針對行業(yè)特點,中譯國際為客戶制定有針對性的、高性價比的翻譯服務解決方案。積極使用云庫術語系統(tǒng)和翻譯質量管理系統(tǒng)提高效率和準確性,按時完成客戶交付的翻譯任務。
      ●質量控制
      1、規(guī)范化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定譯文格式要求,保證各類文件翻譯稿件均由專業(yè)人士擔任。
      2、公司全面控制質量和速度,監(jiān)控翻譯進展,每日抽查譯文,翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關,確保專業(yè)內(nèi)容準確無誤。
      3. 與客戶進行有效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負責到底。
      4、匯集行業(yè)翻譯的精英和高手,對內(nèi)部及外聘專利翻譯人員進行系統(tǒng)的培訓。強調(diào)翻譯質量控制的制度化和標準化,制定翻譯操作規(guī)范。
      ●翻譯流程
      1、需求(Need)-→2、報價(Price)-3、翻譯(Translation)-4、校對(Profreading)-5、反饋(feedback)
      一.需求溝通
      了解文件的語種、內(nèi)容、字數(shù)、時間和特殊需求等細節(jié)信息,獲取文件
      二.報價分析
      整體評估、內(nèi)容審閱、統(tǒng)計字數(shù)、計算價格,制定翻譯解決方案,約定譯員時間
      三、簽訂合同
      收取總費用的70%作為預付款,在簽署合同之后正式啟動翻譯流程
      四、翻譯、校對、審核
      組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工序保證翻譯質量,確保專業(yè)內(nèi)容準確無誤確保譯文語言流暢、優(yōu)美
      五、譯文交付、結清余款、質量跟蹤
      支付余款、按時交付譯文,配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長期售后服務,免費修改
      六、稿件保密

      原文件、譯文、存儲數(shù)據(jù)保留7天后遵守保密協(xié)議進行銷毀

    精品国产一区二区三区不卡| 色欲AV蜜桃一区二区三| 国产大片一区| 伊人久久大香线蕉av一区二区| 久久久久人妻精品一区| 免费无码一区二区三区| 久久婷婷成人综合色| 久久99精品久久久久子伦| 国产欧美一区二区三区在线看| 精品国产丝袜黑色高跟鞋| 国产精品无码无需播放器| 囯产精品99久久久久久WWW| 色偷偷人人澡人人爽人人模| 欧美精品人人做人人爱视频| 亚洲加勒比无码一区二区| 人妻无码一区二区三区免费| 亚洲av无码一区二区三区dv| 亚洲av无码精品色午夜果冻不卡| 人人狠狠综合久久亚洲| 亚洲加勒比无码一区二区| 欧美亚洲另类在线| 日本乱人伦中文在线播放| 亚洲国产视频网| 亚洲av永久无码天堂网| 91精品国产成人免费网站| 久久久亚洲国产视频| 亚洲伊人久久大香线蕉av| 亚洲av人无码激艳猛片| 免费人成网站| 55夜色66夜色国产精品视频| 亚洲日韩欧美内射姐弟| 免费人成视频x8x8| 永久免费av网站| 国产精品福利一区二区| 国产伦久视频免费观看视频| 一本一道av无码中文字幕麻豆| 欧美日韩精品一区二区视频在线观看| 久久天天躁夜夜躁狠狠820175| 国产精品免费视频网站| 日韩亚洲av人人夜夜澡人人爽| 国产99在线 | 欧美|