精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

    推薦 +MORE

    ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

    金融翻譯常見哪些技巧?

    時(shí)間:2021-12-09 17:36:31 作者:管理員


      我國的金融行業(yè)與各國都建立了良好的外貿(mào)合作關(guān)系,金融翻譯顯得越來越重要,下面圖書翻譯公司給大家分享金融翻譯常見哪些技巧?

      China's financial industry has established good foreign trade cooperation with other countries. Financial translation is becoming more and more important. What skills do book translation companies share with you in financial translation?

      1、選擇詞義。

      1. Choose the meaning of the word.

      在金融翻譯時(shí),基本上都會(huì)在段落中、語言中存在一詞多義或者是一詞多類,這種現(xiàn)象較為常見。一詞多義只有一個(gè)詞類,但是有很多意義;而一詞多類是說,種類較多,但是每一種都具有不同的意義。所以,翻譯的時(shí)候,為了保證準(zhǔn)確下,還是應(yīng)該結(jié)合上下文、前后句來判斷詞語的意思。

      In financial translation, there exists a polysemy or a word class in paragraphs and languages. This phenomenon is more common. Polysemy has only one part of speech, but it has many meanings. But there are many kinds of words, but each one has different meanings. Therefore, when translating, in order to ensure accuracy, the meaning of words should be judged by combining the context and the sentences before and after.

      2、金融翻譯需確定詞語的褒貶。

      2. Financial translation needs to determine the praise and derogation of words.

      由于不同國家的語言是不一樣的,在使用語言時(shí),褒貶情況各有差別。比如:英語,有一些詞本身就是具備褒貶恨意的,所以金融翻譯中的使用就要格外注意。當(dāng)然,也有一些在詞義上是中立的詞語,不是貶義詞,也不算褒義詞。此時(shí),已然是要結(jié)合上下文和語境來分析,最終確定詞義。在金融翻譯中,如果有的詞語翻譯的不夠好,為解決問題,也可以使用增詞法。

      Because the languages of different countries are different, when using languages, the situation of praise and derogation is different. For example, in English, there are some words which are praised or disparaged, so we should pay more attention to the use of financial translation. Of course, there are also some words that are neutral in meaning, not derogatory or commendatory. At this time, it is necessary to combine context and context to analyze and finally determine the meaning of words. In financial translation, if the translation of some words is not good enough, in order to solve the problem, we can also use word addition.

      3、金融翻譯需做好保密工作。

      3. Financial translation should keep secret.

      這也是作為一個(gè)金融翻譯人員所具備的最基本的素質(zhì)。由于金融方面涉及到的數(shù)據(jù)較多,做好保密工作是首要的,同時(shí)也是體現(xiàn)出職業(yè)素養(yǎng)的時(shí)候。

      This is also the most basic quality of a financial translator. As the financial sector involves more data, doing a good job of secrecy is the first and foremost, and also reflects the professionalism.

    中譯國際翻譯(北京)有限公司
    China International Translation service Co., Ltd.

    v一区无码内射国产| 玩弄人妻少妇500系列网址| 三级国产视频| 欧美日韩高清一区二区三区电影| 国产精品午夜小视频观看| 成人毛片一区二区| 好吊妞国产欧美日韩免费观看| 夜夜爱夜夜做夜夜爽| 国产精品99无码一区二区| 中文字幕丰满乱孑伦无码专区| 亚洲中文字幕久久无码精品 | 丰满少妇人妻无码| 乱中年女人伦av三区| 亚洲国产欧洲综合997久久| 国产熟女一区二区三区五月婷| 久久www免费人成精品| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃 | 中文字幕久久精品无码| 99精品国产一区二区三区2021| 午夜成人性爽爽免费视频| 黄a大片av永久免费| 亚洲色无码一区二区三区| 午夜无码一区二区三区在线观看| 无码精品中文字幕一区二区三区| 91丨九色丨蝌蚪| 在线观看欧美黄色网站| 国产日韩欧美一区二区久久精品 | 扒开女人内裤猛进猛出免费视频| 国模欢欢炮交啪啪150| 久久久久亚洲av成人人电影| 无码h黄动漫在线播放网站| 国产又粗又猛又黄又爽无遮挡| 热の无码热の有码热の综合 | 国产一精品一AV一免费| 欧美精品一区二区精品久久| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋| 国产色婷婷五月精品综合在线| 亚洲AV优女天堂熟女| 亚洲男人的天堂网站| 日韩精品无码中文字幕一区二区| 亚洲av无码之国产精品网址蜜芽|