精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 公司新聞

    推薦 +MORE

    ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

    筆譯有怎樣的分類?

    時(shí)間:2021-12-09 17:48:44 作者:管理員


      各國(guó)之間的交流越來(lái)越多,促使了翻譯行業(yè)的發(fā)展,越來(lái)越多的學(xué)生加入翻譯的行列,翻譯分為口譯和筆譯,今天北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)筆譯有怎樣的分類?
      More and more exchanges between countries promote the development of the translation industry, more and more students join the ranks of translation, translation is divided into interpretation and translation.

      1、科技翻譯
      1. Translation of science and technology

      它是指翻譯的內(nèi)容涉及各個(gè)領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí),也可以叫做專業(yè)翻譯。這種翻譯要求譯者必須是某個(gè)行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)人士,必須具備相應(yīng)的專業(yè)知識(shí)以及專業(yè)的行業(yè)術(shù)語(yǔ)。科技文章通常具有句子較長(zhǎng)、專業(yè)技術(shù)詞匯較多、句子結(jié)構(gòu)較復(fù)雜等特點(diǎn),而且科技翻譯重在達(dá)意,要概括準(zhǔn)確、措詞嚴(yán)密,但不要求語(yǔ)言的藝術(shù)性。因此,從事科技翻譯的譯者必須具有較扎實(shí)的語(yǔ)法知識(shí)和分析、分解較長(zhǎng)句子的能力。大多數(shù)學(xué)習(xí)語(yǔ)言類專業(yè)的學(xué)生終極目標(biāo)就是能夠從事專業(yè)翻譯工作,因?yàn)檫@一部分人是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主要群體。同時(shí),也只能是專業(yè)人士才能真正做好科技翻譯。在翻譯的分類中,可以翻譯的運(yùn)用范圍還是比較廣泛的,它包括財(cái)經(jīng)翻譯、醫(yī)學(xué)翻譯、電子翻譯、機(jī)械翻譯和法律翻譯。
      It refers to the content of translation involving various areas of professional knowledge, also known as professional translation. This kind of translation requires that the translator be a professional in a certain field, have the corresponding professional knowledge and professional terminology. Scientific and technological articles are usually characterized by longer sentences, more specialized technical vocabulary and more complicated sentence structure. Moreover, the translation of science and technology is focused on the meaning, which should be summarized accurately and phrased strictly, but not the artistry of the language. Therefore, translators engaged in science and technology translation must have a solid knowledge of grammar and analysis, and the ability to break down longer sentences. The ultimate goal of most language majors is to be able to Be engaged in professional translation work, because this part of the people is the main group of language learning. At the same time, only professionals can really do a good job in science and technology translation. In the classification of translation, translation can be used in a wide range, including financial translation, medical translation, electronic translation, mechanical translation and legal translation.

      2、文學(xué)翻譯
      2. Literary translation

      這是指翻譯的材料主要是文學(xué)作品。這類內(nèi)容的題材比較廣泛、內(nèi)容龐雜、翻譯難度很大。它不僅要再現(xiàn)原作中的人物形象、故事情節(jié),而且要保持原作的藝術(shù)境界。不僅力求語(yǔ)言的準(zhǔn)確嚴(yán)密,而且還要注意詞藻的文采,挖掘原文的潛在意義。它包括小說(shuō)、散文、詩(shī)歌、戲曲,也從廣義上包括哲學(xué)、歷史、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)等其他文科綜合性的題材。
      This means that the materials translated are mainly literary works. The subject matter of this kind of content is quite extensive, the content is numerous and complicated, the translation is very difficult. It not only reproduces the characters and storylines of the original, but also maintains the artistic realm of the original. Not only the accuracy of the language, but also pay attention to the literary style of words, explore the potential meaning of the original text. It includes novels, prose, poems, dramas and, in a broad sense, philosophy, history, psychology, sociology and other liberal arts.
      文學(xué)翻譯無(wú)疑是翻譯中最難的一項(xiàng)工作,它要求譯者有很高的中、英文文學(xué)修養(yǎng),十分扎實(shí)的雙語(yǔ)基本功和高超的翻譯技巧,并且還必須有大量的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)。
      Literary translation is undoubtedly the most difficult task in translation. It requires the translator to have a high degree of literary accomplishment in both English and Chinese, solid bilingual basic skills and superb translation skills, and must also have a large number of translation experience as the basis.
    中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
    China International Translation service Co., Ltd.

    欧美激情国产精品视频一区二区 | 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av网站| 又粗又黑又大的吊av| 粉嫩极品国产在线观看| 亚洲综合一区二区三区无码| 欧美在线一区二区| 国产无码啪啪| 亚洲一区二区三区无码久久| 美女视频黄频a免费| 久久人妻av一区二区软件| 自偷自拍亚洲综合精品第一页| 精品无码AV人妻系列网站| 国产AV无码专区亚洲版综合| 国产精品久久久久无码av| 成人精品国产| 亚洲国产日韩综合久久精品| 中国女人内射6xxxxx| 国产精品无码av天天爽| 国产精华av午夜在线观看| 精品一区二区三区波多野结衣| 国内精品自线在拍| 99久久久无码国产精品试看 | 91久久香蕉国产线看观看软件| 99精品国产成人A∨免费看| 老子影院午夜精品无码| 97在线视频免费人妻| 色综合欧美在线视频区| 三年片大全在线播放| 中文字幕av无码一区二区三区电影 | 美女胸18大禁视频网站| 一个人看的www片免费高清视频| av丝袜在线| 91精品国自产拍老熟女露脸| 内射毛片内射国产夫妻| 国产日韩精品欧美一区| 精品久久综合1区2区3区激情| 国产亚洲精品俞拍视频| 色欲AV蜜桃一区二区三| 一二三四视频社区在线| 又粗又硬又黄A级毛片| 91美女在线视频|