精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

    推薦 +MORE

    ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

    口譯筆記需要注意什么?

    時間:2021-12-09 17:46:25 作者:管理員


      要成為專業(yè)的口譯譯員,做好口譯筆記在工作中是非常重要的,下面中譯翻譯公司給大家分享口譯筆記需要注意什么?

      In order to be a professional interpreter, it is very important to do well in interpreting notes. What should we pay attention to when sharing interpreting notes?

      1、口譯筆記應(yīng)找重點

      1. Key points in interpreting notes

      注重要點記錄,口譯譯員在筆記過程中,要找到重點進行記錄,對于講話者所提到的地名、人名、數(shù)字、組織機構(gòu)、邏輯關(guān)系進行詳細記錄,避免出現(xiàn)前后不統(tǒng)一的現(xiàn)象。

      In the process of note taking, interpreters should find out the key points to record, and record the place names, people names, numbers, organizations and logical relations mentioned by the speaker in detail, so as to avoid the phenomenon of inconsistency.

      2.口譯筆記應(yīng)做到精準

      2. Interpretation notes should be accurate

      口譯筆記要做到快速,精準,字跡不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

      Interpretation notes should be fast and accurate, and the handwriting should not be scrawled, or you may not be able to read them clearly.

      3.口譯筆記應(yīng)注意用語習(xí)慣

      3. Pay attention to idioms in interpreting notes

      還要培養(yǎng)自己的習(xí)慣,筆記可以使用來源語,也可以是目標(biāo)語言,選用自己最習(xí)慣的方式,只要能夠保證在翻譯的過程中能夠流利的表達。

      We should also cultivate our own habits. Notes can be written in either the source language or the target language. We should choose the most habitual way, as long as we can ensure fluent expression in the process of translation.

      4.口譯筆記應(yīng)注意縮略詞的使用

      4. Attention should be paid to the use of abbreviations in interpreting notes

      縮略詞的使用對筆記有很大的幫助,能夠提升速度。

      The use of abbreviations is very helpful to note taking and can improve the speed.

      以上就是中譯翻譯公司給大家分享口譯筆記的注意事項,希望對大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

      The above is the notes for the Chinese translation company to share with you. I hope it will help you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site!

    中譯國際翻譯(北京)有限公司
    China International Translation service Co., Ltd.

    少妇xx丈xxxⅹ精油按摩| 亚洲乱码国产乱码精品精| 天天做天天爱天天综合网2021| 国产a∨精品一区二区三区不卡| 亚洲国产中文在线视频| 欧美老熟妇喷水| 五十路中文字幕| 亚洲国产精品va在线播放| 亚洲人成人无码网www国产| 成人免费一区二区三区| 一二三四观看视频社区在线| 亚洲AV永久无码老湿机| 亚洲av无码国产精品永久一区| 伊人中文字幕在线观看| 亚洲 小说 欧美 激情 另类| 久久精品人人做人人爽| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 特级毛片在线大全免费播放| 手机在线观看av片| 国自产拍亚洲免费视频| 啊灬啊灬啊灬快灬高潮了女| 97精品一区二区视频在线观看| 人妻体体内射精一区二区| 日韩人妻无码精品久久| 日本巜侵犯人妻人伦| 亚洲国产精品久久久久网站| 丰满的人妻hd高清日本| 亚洲欧美综合一区二区三区四区| 蜜臀av无码精品人妻色欲| 老熟女高潮一区二区三区| 最近2019免费中文第一页| 成在人线av无码免费高潮水| 国产一乱一伦一情| 国产在线第一区二区三区| 99久久久无码国产精品性| 亚洲gay片在线gv网站| 亚洲乱码一二三四区| 精品深夜寂寞黄网站| 国产免费无码AV片在线观看不卡| 午夜免费福利小电影| 巨大黑人极品VIDEOS精品|