精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

    推薦 +MORE

    ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

    進行合同翻譯時需要注意什么細節(jié)問題?

    時間:2021-12-09 17:45:30 作者:管理員


      合同翻譯是翻譯公司常見的翻譯類型,翻譯時一定要準確無誤,否則,譯文不規(guī)范會造成合同雙方的經(jīng)濟糾紛,下面小編給大家分享進行合同翻譯時需要注意什么細節(jié)問題?

      Contract translation is a common type of translation in translation companies. It must be accurate when translating. Otherwise, nonstandard translation will cause economic disputes between the two parties. What details should be paid attention to when translating contracts?

      一、合同責任條款中連詞和介詞的使用

      1、 The use of conjunctions and prepositions in the contract liability clause

      責任條款是明確規(guī)定雙方責任權(quán)限和范圍的,常常使用連詞和介詞的固定結(jié)構(gòu),但是如果不能正確理解合同條款的意思,使用不同的介詞或者連詞,翻譯之后的內(nèi)容就會與原文大相徑庭。

      Liability clauses clearly stipulate the scope and authority of liability of both parties, and often use the fixed structure of conjunctions and prepositions. However, if the meaning of contract clauses cannot be understood correctly and different prepositions or conjunctions are used, the translated content will be quite different from the original.

      二、合同時間條款的翻譯

      2、 Translation of contract time clause

      合同中有嚴格的有效時間范圍,翻譯時必須按照原文設定的時間來翻譯。翻譯一定要看清,是截止到什么時間還是介于什么時間之間,否則其差別往往會引起合同雙方的爭執(zhí)。

      There is a strict valid time range in the contract, and the translation must follow the time set in the original. Translation must be clear about the deadline or the time between, otherwise the difference will often cause disputes between the two parties.

      三、合同中金額條款

      3、 Amount clause in the contract

      合同中的金額翻譯也是容易出錯的地方,翻譯時必須注意,不得差露、涂改甚至是偽造。要正確使用貨幣符號和小數(shù)點,不同的貨幣符號代表不同國家的貨幣,小數(shù)點代表分節(jié)號,稍有疏忽其后果就不堪設想。

      The translation of the amount of money in a contract is also prone to errors. During the translation, attention must be paid to the fact that no disclosure, alteration or even forgery is allowed. In order to correctly use currency symbols and decimal points, different currency symbols represent currencies of different countries, and decimal points represent segment numbers. It is unimaginable to neglect the consequences.

    中譯國際翻譯(北京)有限公司
    China International Translation service Co., Ltd.

    久久综合精品国产二区无码| 无码国产69精品久久久久网站| 欧美xxxxx性喷潮| 国产成人精品综合在线观看| 国产精品丝袜高跟鞋| 欧洲女人性开放免费网站| 67194熟妇人妻欧美日韩| 公与淑婷厨房猛烈进出| 国产v亚洲v天堂无码| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 久久久久亚洲av无码观看| 色一情一区二区三区四区| 亚洲av无码片vr一区二区三区 | 亚洲 欧美 综合 另类 中字| 亚洲av无码一区二区三区天堂| 插我一区二区在线观看| 小12箩利洗澡无码视频网站| 亚洲成av人在线观看网站| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 美女内射毛片在线看3d| 国产精品无码v在线观看| 成AV免费大片黄在线观看| a级毛片免费全部播放无码| 日韩精品免费| 国产成人精品高清在线观看99| 人妻熟妇女的欲乱系列| 国产91在线拍偷自揄拍无码| 宝宝好涨水快流出来免费视频| 无码人妻精品中文字幕免费| 日本丰满人要无码视频| 狠狠色婷婷久久一区二区三区 | 国产成人涩涩涩视频在线观看| 91九色网站| 亚洲综合亚洲综合网成人| 久久成人午夜| 国产美女被的日出水视频| 韩国三级中文字幕HD久久精品| 中文字幕乱人伦视频在线| 丰满饥渴老女人HD| 护士扒下内裤让我爽一夜| 欧美又大粗又爽又黄大片视频|